I'll lose my friend and there won't be chicken soup parties for me and you.
Perderò un amico e noi due non faremo più feste col brodo di pollo.
But that was never you, Daddy, 'cause you... you had to be Chicken George, livin' the sporting' life.
Ma... l'argomento non ti ha mai sfiorato, papà. Perché tu... tu dovevi essere...
Then it was a novelty that in dry food can be chicken.
Poi è stata una novità che il cibo secco può essere un pollo.
Yeah, but he's still gonna be Chicken.
Si', ma e' pur sempre Pollo.
That's pretty cool. It's gotta be "Chicken on a Stick".
È fico... ma si chiamerà "Chicken on a Stick".
Wouldn't happen to be chicken meat and sweetcorn soup, by any chance?
Si è trattato per caso di cotoletta di pollo e zuppa di mais?
I hate to be chicken little, but the sky might actually fall in here.
Odio fare il pessimista, ma qui può davvero crollare tutto.
There used to be chicken stands on the corner, now there's fucking taco stands on every corner.
C'erano in genere dei chioschi di pollo all'angolo, mentre ora ci sono quei cazzo di chioschi di taco ad ogni angolo.
There'll be "chicken or fish, circle one."
Ci sara': "Pollo o pesce, barrare la propria scelta".
He established hospitals in the city to treat the victims of a terrible epidemic (thought to be chicken pox or varicella) that left 3, 000 people dead.
Creò ospedali in città per curare le vittime di una terribile epidemia (che si crede essere stata varicella) che uccise 3000 persone.
2.0922141075134s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?